Mostrando las entradas con la etiqueta congreso. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta congreso. Mostrar todas las entradas

domingo, 2 de diciembre de 2018

VINO DE SEIS GRADOS





Lou Meyer, 1914
Cuando vivía en Italia, a veces escuchaba un programa en Rai Radio 3, que se llama “Sei gradi” (el programa se sigue trasmitiendo) https://www.raiplayradio.it/programmi/seigradi/, en el que los oyentes proponen siete temas musicales que tienen que estar encadenados de alguna manera. El título del programa hace referencia a la teoría de los seis grados https://es.wikipedia.org/wiki/Seis_grados_de_separaci%C3%B3n, tan actual con el boom de las redes sociales (LinkedIn incluso agrupa los contactos en 1.er grado, 2.do grado, etc.).

Siempre me gustó hacer este tipo de encadenamientos, de relaciones. Esta vez se me ocurrió armar un breve recorrido por palabras, canciones y poesías en español, relacionadas con el vino. Más que con los seis grados de la teoría, o del programa, me parece que este paseo tiene que ver con un hilo rojo, o bordó, a veces amarillo verdoso.







Hace poco trabajé como intérprete simultánea en el congreso mundial de vino y estuve revisando un poco de terminología. Dejando de lado los términos más duros de la química y de la medicina, me  topé con algunos bellos y amables: zarcillo, pámpano, sarmiento, orujo, envero, canopia*

El universo del vino, más allá de la terminología, abarca multitud de aspectos, entre ellos la salud, la dieta mediterránea, la microhistoria milenaria de muchas culturas y el arte en sus diferentes formas.

Empecemos este paseo junto a la poesía de Omar Jayam (https://es.wikipedia.org/wiki/Omar_Jayam), quien en su Rubaiyat (http://www.biblioteca.org.ar/libros/121.pdf) escribía, hace unos mil años:



5
Consagra, a las luces del alba, tu copa de vino, que semeja un tulipán de primavera; consagra, a la risa de un adolescente, tu copa de vino, que recuerda su boca. Bebe, y olvida que el puño del dolor se abatirá bien pronto sobre ti.

6
Ese vapor sutil que envuelve las rosas, ¿es una voluta de perfume o el débil amparo que les dejó la bruma? Tu cabellera, caída sobre tu rostro, ¿es la noche que tus miradas van a disipar? ¡Despierta, amada mía, el sol dora nuestras copas! ¡Bebamos!

Claro que, después de tantos siglos, nos suena medio raro eso de tomar vino para el desayuno: algunas costumbres fueron variando a través del tiempo. 

Ese ¡Bebamos!, con el que termina el verso de Omar, me conduce a La traviata de Verdi https://youtu.be/owYTgJEnR-4 , que fue la primera ópera que vi en el Teatro Solís de Montevideo.


Por aquellos tiempos lejanos (no me conviene entrar en detalles), descubrí que los géneros musicales se pueden cruzar, mezclar, fusionar. Empezó entonces a acompañarme un cassette con la grabación en vivo de unos recitales que dio Mercedes Sosa en 1982 en el Teatro Ópera, en Buenos Aires. En aquel cassette estaba este tango, Los mareados https://youtu.be/A3FAobGJPKY 


















¿Qué tal si hacemos una paradita mexicana en el camino? Chavela Vargas, El último trago https://youtu.be/5zoajbBr1Ak. A Pedro Almodóvar también le gustó.


















Otra voz bastante fuera de lo común es la del murguista uruguayo Canario Luna, que acá canta junto a Pepe Guerra (Los Olimareños) La penúltima copa  
https://youtu.be/F1GsAQcg8PI




Con frecuencia olvidamos que el español también es lengua oficial de Guinea Ecuatorial, país de origen de los padres de Concha Buika, que ahora nos lleva con su voz entre aterciopelada y ronca, de las manos del pianista cubano Chucho Valdez, a esta versión de El último trago  https://youtu.be/t8htTgDKyXA 


Después de este paseo eno-literario-musical, vuelvo a la interpretación. Los intérpretes nos preparamos para cada actuación estudiando todo lo que podemos acerca del tema. No somos expertos en todología, pero generalmente compartimos un rasgo: la curiosidad.

Siempre me sorprende que cada especialidad de la actividad humana tenga su propio universo dentro del universo total e infinito (si es que existe algo así).

Hoy en día esa curiosidad se ve saciada con bastante facilidad y rapidez, entrando en internet: contamos con infinidad de recursos, sitios, glosarios, diccionarios, enciclopedias, bibliotecas, bancos de imágenes, de videos, etc.

Tenemos acceso a tanta información que es fácil creer que podemos acceder a toda la información. Sin embargo es una ilusión.

Cuando me puse a escribir este texto, me acordé de una canción que se cantaba en el asado de fin de año, cuando era chica, en la casa de unos amigos de mis padres, en la costa de Uruguay. No sé qué tan fieles serán los recuerdos a la letra de la canción...


El vino que nos escancia la tabernera
dicen que estaba hecho de primavera.
¡Oh, bella, la de los ojos color de uva!
Tú nos dejas borrachos como una cuba.

Los vinos ya se desbordan en nuestros vasos
Bohemios, como la noche tiene dulzuras tristes,
Tú con tus grandes ojos las recogiste
en aquellas tardecitas por los senderos...



Mi venerada progenitora me contó que la canción había surgido en Uruguay, en una noche en la que estaban comiendo y bebiendo juntos algunos amigos, entre los que se encontraban Nicolás Guillén y Pablo Neruda, y cada uno de los comensales aportaba una estrofa a la canción.


Obviamente la gugleé, para ver cómo seguía, pero no la encontré. Es que, todavía, a pesar del adelanto increíble de la tecnología, hay algunas cosas que no están en internet y, aunque no estén, igual existen.



Rafael Barradas, "Hombre en la taberna", 1922
Edvar Mucnh, "Autorretrato con botella de vino", 1906

*CANOPIA
Etim.: del inglés canopy y este del latín medieval canopeum. Conjunto verde de la planta de la vid, es lo que en los árboles se denomina copa.
ENVERO
Color que toman las uvas cuando empiezan a madurar.
ORUJOS
Hollejos, piel de la uva, casca. Residuo sólido de la uva sin fermentar (orujos frescos) o ya fermentada (orujos fermentados).
PÁMPANO
Ramificación brotada de la vid. El pámpano está en crecimiento y es de color verde.
SARMIENTO
Una vez que caen las hojas de la vid y empieza el agostamiento (lignificación), en el comienzo de la temporada inactiva, la rama adulta pasa a llamarse sarmiento.
ZARCILLO
Ramificación delgada de la vid con tendencia a enrollarse en otras ramas o  alrededor de objetos más pequeños (por ejemplo, los alambres de sostén, estacas pequeñas y otros brotes) para proporcionar apoyo a los brotes en crecimiento.

lunes, 4 de diciembre de 2017

Los acrónimos de Fontanarrosa

Mis impresiones, absolutamente subjetivas, derivan de mi limitadísima experiencia personal: una vez fui a Rosario y sentí que los rosarinos son los argentinos más parecidos a los montevideanos. Algo parecido sentí en Lisboa, que para mí es la ciudad más montevideana de Europa.

A Rosario fui para el Congreso de la Lengua Española, en 2004. No iba con grandes expectativas con respecto a la ciudad: me habían dicho que no era linda. Sin embargo, me gustó. El paseo que bordea el río resultó muy agradable; el complejo cultural de los españoles era moderno y cálido, funcional y armonioso; el centro estaba muy cuidado y de fiesta; la peatonal, los barcitos y los restoranes estaban repletos de gente alegre. Y había propuestas culturales por todos lados.

Lo que más recuerdo del congreso es el acto inaugural en el Teatro El Círculo. Si ya tenía pocas expectativas con la ciudad, tenía menos aun con los discursos de ese acto. Como con la ciudad, también me equivoqué. En mi memoria quedaron dos discursos, el  primero, de mi expresidente, el uruguayo Julio María Sanguinetti, y el otro, del escritor rosarino Roberto Fontanarrosa.

Del discurso de Sanguinetti no recuerdo el contenido, pero sí lo que pensé al oírlo: “Podré no estar de acuerdo con algunas de sus ideas, pero nadie puede negar que sabe cómo expresarlas”. Era un hábil orador, un liberal culto perteneciente a un partido que supo ser progresista y laico hace un siglo.

Pero el discurso que disfruté más —diría que probablemente fue lo mejor del congreso—, fue el del negro Fontanarrosa.


Todo este preámbulo autobiográfico me sirve para introducir un tema relacionado con la lengua española: el tratamiento de las abreviaturas, los símbolos, las siglas y los acrónimos. Fontanarrosa me va a asistir con unas líneas de su cuento “Periodismo investigativo”, del libro La mesa de los galanes:
Alcira Silvia Rinaudo venía de declarar en Tribunales y estaba un poco alterada. Lo conocía al Pocho desde los tiempos en que toda la Facultad de Ingeniería con el FRENJUTED incluido se había pasado al FREPEJU, pero pocas veces lo había visto tan nervioso. (…) Vieja militante del POCINO, sabía recalar en Cinta Verde por los años 70, había adherido al ESTEPO tras la caída de Juan Carlos “Oruga” Pando como Secretario de la Secre y ahora vivía un moderado esplendor como consejera de Francisco Casarubia en la Comisión Programática Pro Recuperación del Afiliado que operaba conjuntamente con el Programa Pro Propaganda, el PROPROPRO.
 Abreviaturas, símbolos, siglas y acrónimos
  • El principio de colaboración con el lector es más importante que el principio de economía.
  • El principio de economía tiene que estar justificado.
  • El lector debe poder reponer lo que falta.


Las NCCN incluyen la determinación de RAS antes de un anti-EGFR en CCRm
La guía americana plantea la combinación estándar de cetuximab más folfox en primera línea (La Gaceta Médica, 19/09/2014)

Símbolos y abreviaturas
Símbolos
  •  son representaciones de palabras científicas o técnicas (kg, S, Na, cm)
  • son convencionales y fijos
  • no llevan punto (3 kg)
  • no tienen plural (3 kg)
  • se deja espacio entre la cifra y el símbolo (3 kg)
  • algunos con mayúscula y otros con minúscula (S, NE, kg)

Abreviaturas
  • casi de cualquier cosa (p., pág., atte., c/c, S. A.)
  • son irregulares e inestables, puede haber varias para una misma palabra (p., pág.)
  • llevan punto SIEMPRE
  • el plural se puede formar con “s” o duplicando letra (págs., EE. UU.)
  • se deja espacio entre un elemento y otro cuando tienen más de un elemento (EE. UU.)
  • respetan el uso de tildes y mayúsculas (págs., Cía.)


Adecuación al contexto: en una receta de cocina se puede usar la abreviatura (100 gr.), pero en el informe académico de un experimento se usa el símbolo (100 g).
 
En un informe de un experimento en ámbito académico o técnico, para expresar unidades de medida, se usa el símbolo y no la abreviatura.

Las siglas y los acrónimos, a diferencia de las abreviaturas, no llevan punto.
Siglas
  • Se lee cada letra o número (DNI, ONG, ADN, G7, 3D).
  • Nunca llevan tilde.
Acrónimos
  • Se leen de corrido, como cualquier palabra (RAE, FIFA, ONU, Unicef, Unesco, CONADEP, ANSES, PAMI).
  • Llevan tilde (Fundéu).