miércoles, 1 de abril de 2020

Parar un tsunami con el diccionario

La gran ola de Kanagawa, Kasushika Hokusai, entre 1830 y 1833

Fresquito, recién salido del horno, el último número de puntoycoma, el Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea, con el artículo que escribimos a cuatro manos con mi gran amiga y colega Beatriz Sosa Martínez, compañera de facultad allá por los lejanos años ochenta, en la Universidad de la República, en Montevideo.

En el artículo reflexionamos acerca del lenguaje inclusivo y de las múltiples estrategias que tenemos quienes hablamos español, y en particular quienes traducimos, para evitar un uso sexista y discriminatorio del idioma.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario